有奖纠错
| 划词

1.Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.真人慢速

1.救生艇必须在海中或者强风条件下也可以航行。

评价该例句:好评差评指正

2.Les deux canots de sauvetage livrés dans le cadre du Programme demeurent entreposés sur la plate-forme B en attendant que les bossoirs nécessaires pour la mise à l'eau, bien que se trouvant actuellement en Iraq, aient été acheminés à Mina al-Bakr.

2.方案提供的两个救生艇储存在“B”平台,因为装载所需的吊杆虽境内,但尚未运至巴尔港。

评价该例句:好评差评指正

3.Les participants se sont rendus en autobus à Ulladulla (Nouvelle-Galles du Sud) d'où ils ont embarqué sur un bateau pour observer une démonstration de recherches et de sauvetage comportant un largage de canot de sauvetage depuis un avion et des opérations d'hélitreuillage.

3.培训班学员乘坐大巴士前往新南威尔士州海岸城镇乌,并在那里乘船观看定翼航空器救生筏空投和直升机绞车作业表演。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


裁定, 裁度, 裁断, 裁夺, 裁缝, 裁缝(缝纫工), 裁缝店的学徒, 裁缝用的软尺, 裁减, 裁减军备,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

1.Allez, tout le monde sur les canots de sauvetage.

大家快上生艇。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

2.Les 16 canots de sauvetage ne pouvaient pas tout à fait transporter 1200 personnes.

16艘生艇不能完全承载1200人。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
硬核历

3.Le canot de sauvetage est modifié pour l'expédition : il est lesté et renforcé.

生艇被改装航用:它被加重和加强。

「硬核历识」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

4.Il n'y avait des canots de sauvetage que pour 1 178 passagers sur les 3 300 personnes à bord.

船上有3300客中,只有1178人生艇。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

5.Certains des canots de sauvetage du navire chaviré n'étaient plus accessibles et 32 passagers se sont noyés en essayant de fuir.

倾覆的船上有一些艇已无法进入,32客在试图逃生时溺水身亡。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
硬核历

6.Depuis le Titanic, seulement deux ans auparavant, on a pris soin de se suréquiper en canots de sauvetages.

自两年前的泰坦尼克号以来,人们一直非常重视装备生艇。机翻

「硬核历识」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

7.Etape 4 ne sautez pas S'il n'y a plus de place dans les canots de sauvetage, essayez d'atteindre le point le plus haut du bateau et attendez qu'il coule.

不要跳下去如果生艇上没有更多的空间了尽量到达船的最高点,等待它沉没。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
硬核历

8.A force de dériver au nord-ouest, la banquise commence à céder et l'équipage doit abandonner le camp pour se réfugier dans les canots de sauvetage et ainsi, éviter d'être séparés.

随着北西方向的漂移,冰川开始崩塌,船员不得不离开营地,躲进生艇中以避免分散。

「硬核历识」评价该例句:好评差评指正
硬核历

9.En réalité lorsque l'iceberg s'est présenté, Lightoller était de repos, mais il est réveillé par la collision et est très vite appelé par le commandant pour préparer les canots de sauvetage.

实际上,当冰山撞击时,莱托勒正在休息,但他被撞击惊醒了,并很快被船长叫去准备生艇。

「硬核历识」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

10.Quand le navire chavire à cause d'une tempête, seul Pi survit et va à la dérive dans un canot de sauvetage qui abrite également un énorme tigre du Bengale.

当船因暴风雨倾覆时,只有 Pi 幸存下来并生艇漂流,生艇上还有一只巨大的孟加拉虎。机翻

「CRI法语听力 2013年2月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


裁决推事, 裁军, 裁军会议, 裁判, 裁判(权), 裁判错误, 裁判的, 裁判抵押, 裁判管辖区, 裁判决斗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接